-
1 trainer specialist
Englsh-Russian aviation and space dictionary > trainer specialist
-
2 specialist
-
3 CST
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
4 Cst
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
5 cSt
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
6 cst
1) Общая лексика: Corpus-based Specialised Translation2) Компьютерная техника: Computer Supported Telephony3) Медицина: электросудорожная терапия (convulsive shock therapy), электрошок (convulsive shock therapy), электроконвульсивная терапия (convulsive shock therapy)4) Военный термин: Chief of Supply and Transport, Classroom Systems Trainer, Coalition Support Team, Coastal Survey Team, Communications Subtest, Comprehensive Security Transformation (название компании), coding speed testing, combat support training, combined system test, common specialist training, complex safety technician, conceptual systems test, control system test, учебное устройство для командования и личного состава (Command and Staff Trainer), Civil Support Team5) Техника: Canopus star tracker, coding speed test, compensated sonic tool, condensate storage tank, constant separation traversing, crystal-stabilized transmitter, Датчики и Технологии Специального Назначения (Custom Sensors and Technologies), Сенсоры и Технологии Особого Назначения (Custom Sensors and Technologies)6) Железнодорожный термин: общие цели безопасности (Common Safety Target)7) Экономика: налог на добавленную стоимость между штатами (Central Sales Tax), Central Sales Tax8) Страхование: Container Service Tariff, Central Standard Time (USA)9) Телевидение: cassette10) Сокращение: Code Sort Translator (converts keystrokes to dot codes and dotcodes to addresses), Collective Security Treaty (Russia), Combat Support Trailer, Commander Sea Training, Control-Signal Transmitter, Conventional Stability Talks, Council for Science and Technology, Central Standard Time (GMT - 0600)11) Университет: Curriculum Sharing Tool12) Школьное выражение: car system training13) Электроника: CIM Systems Technology14) Вычислительная техника: Central Standard Time, Central Standard Time-6:00, code segment table, таблица кодовых сегментов, Central Standard Time (-0600, TZ, CDT, USA)15) Нефть: compressed-air soil sampler, sidewall coring sample taker, керноотборник, хронологический керноотборник, Chronological Sample Taker16) Иммунология: Contraction stress test17) Геофизика: профилирование с постоянным разносом электродов18) Силикатное производство: chemical strengthening treatment19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Percussion sidewall core sampler, core gun, sidewall coring, стреляющий грунтонос (sidewall coring percussion sample taker), пробоотборник для взятия керна (Core Sample Taker)20) Образование: Career Skills Training21) Полимеры: critical solution temperature22) Контроль качества: combined systems test23) Сахалин Р: Core Sample Taker, coring sample taker, sidewall coring percussion sample taker24) Океанография: Toulouse Space Center25) Макаров: crystal-stabilized26) Расширение файла: California Seller Of Travel, Central Standard Time (-6:00)27) Нефть и газ: (сокр. от) capillary suction time = время капиллярного всасывания, время капиллярной пропитки ( в испытании чувствительности глин к буровым жидкостям)28) Электротехника: commercial subsurface transformer29) Чат: Continuing Story Thread -
7 leave
Ⅰ.leave1 [li:v]partir ⇒ 1 (a), 1 (b) quitter ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d) laisser ⇒ 2 (c), 2 (d)-(h), 2 (j), 2 (l) oublier ⇒ 2 (g) léguer ⇒ 2 (n) congé ⇒ 3 (a), 3 (c) permission ⇒ 3 (a), 3 (b)(pt & pp left [left])∎ my flight leaves at ten mon avion part à dix heures;∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;∎ we're leaving for Mexico tomorrow nous partons pour le Mexique demain;∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;∎ he's just left for lunch il vient de partir déjeuner;∎ if you'd rather I left... si vous voulez que je vous laisse...∎ half of the staff have left la moitié du personnel est partie;∎ fewer schoolchildren are now leaving at sixteen les élèves sont aujourd'hui moins nombreux à quitter l'école à seize ans∎ Charles, I'm leaving! Charles, je te quitte!(a) (depart from → place) quitter;∎ she left London yesterday elle est partie de ou elle a quitté Londres hier;∎ he left the room il est sorti de ou il a quitté la pièce;∎ I leave home at 8 o'clock every morning je pars ou je sors de chez moi tous les matins à 8 heures;∎ she never leaves the house elle ne sort jamais de la maison;∎ to leave the table se lever de table;∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;∎ the boat finally left port at 6 o'clock le bateau quitta finalement le port à 6 heures;∎ his brakes failed and the car left the road ses freins ont lâché et la voiture a quitté la route;∎ the train left the rails le train a déraillé;∎ his eyes never left her il ne la quittait pas des yeux(b) (quit → job, institution) quitter;∎ she left the firm last year elle a quitté l'entreprise l'année dernière;∎ I left home at eighteen je suis parti de chez moi ou de chez mes parents à dix-huit ans;∎ to leave school quitter l'école;∎ he left Oxford without finishing his studies il a quitté Oxford sans avoir terminé ses études;∎ Military to leave the service quitter le service(c) (in specified place or state) laisser;∎ you can't leave them alone for a minute on ne peut pas les laisser seuls une minute;∎ he left her asleep on the sofa elle était endormie sur le canapé lorsqu'il la quitta;∎ I left him to his reading je l'ai laissé à sa lecture;∎ I left him to himself je l'ai laissé seul;∎ left to himself, who knows what he'd do? qui sait ce qu'il ferait s'il était livré à lui-même?;∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;∎ let's leave it at that, we'll leave it at that (not do any more work) arrêtons-nous là; (not argue any more) n'en parlons plus∎ she left him for another man elle l'a quitté pour un autre;∎ the prisoners were left to die les prisonniers furent abandonnés à une mort certaine;∎ it's getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;∎ you may leave us now vous pouvez disposer maintenant(e) (deposit, set down) laisser;∎ it's no trouble to leave you at the station ça ne me dérange pas de vous laisser ou déposer à la gare(f) (for someone's use, information etc) laisser;∎ I've left your dinner in the oven for you je t'ai laissé de quoi dîner dans le four;∎ leave your name with the receptionist laissez votre nom à la réception;∎ he's out, do you want to leave (him) a message? il n'est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;∎ she left word for you to call her back elle a demandé que vous la rappeliez∎ I must have left my gloves at the café j'ai dû oublier mes gants au café(h) (allow or cause to remain) laisser;∎ leave some cake for your brother laisse du gâteau pour ton frère;∎ if you don't like your dinner, then leave it si tu n'aimes pas ton dîner, laisse-le;∎ leave enough space for the address laissez assez de place pour l'adresse;∎ leave the stew to cook for two hours laissez mijoter le ragoût pendant deux heures;∎ leave yourself an hour to get to the airport prévoyez une heure pour aller à l'aéroport;∎ I only left myself £20 a week to live on je n'avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;∎ don't leave things to the last minute n'attendez pas la dernière minute (pour faire ce que vous avez à faire);∎ he left his work unfinished il n'a pas terminé son travail;∎ he left his dinner untouched il ne toucha pas à son dîner;∎ please leave the windows closed veuillez laisser les fenêtres fermées;∎ to leave sth unsaid passer qch sous silence;∎ their behaviour leaves a lot to be desired leur conduite laisse beaucoup à désirer;∎ her words left me curious to know more le peu qu'elle a dit m'a donné l'envie d'en savoir plus;∎ the decision leaves me in a bit of a quandary cette décision me place devant un dilemme;∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;∎ I was left with the bill c'est moi qui ai dû payer l'addition;∎ she had been left a widow at thirty elle s'était retrouvée veuve à l'âge de trente ans;∎ the flood has left thousands homeless les inondations ont fait des milliers de sans-abri∎ we finished what was left of the cake on a fini ce qui restait du gâteau;∎ there's nothing left il ne reste (plus) rien;∎ there wasn't enough left to go round il n'en restait pas assez pour tout le monde;∎ I've got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;∎ there's no doubt left in my mind il n'y a plus le moindre doute dans mon esprit;∎ he had nothing left to do but lock up the house il ne lui restait (plus) qu'à fermer la maison(j) (mark, trace) laisser;∎ the wine left a stain le vin a fait une tache∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;∎ she leaves me to get on with things elle me laisse faire;∎ to leave sb in charge of sth confier la responsabilité de qch à qn;∎ right then, I'll leave you to it bon, eh bien, je te laisse∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;∎ she left the detailed arrangements to her secretary elle a laissé à sa secrétaire le soin de régler les détails;∎ you should leave such tasks to a specialist vous devriez laisser ou confier ce genre de travail à un spécialiste;∎ nothing was left to chance on avait paré à toutes les éventualités;∎ I'll leave it to you to finish it off je vous laisse (le soin de) finir;∎ leave it to me! je m'en occupe!, je m'en charge!;∎ leave it with me laissez-moi faire, je m'en charge∎ 9 from 16 leaves 7 16 moins 9 égale 7;∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?(n) (bequeath) léguer;∎ she left all her money to charity elle légua toute sa fortune à des œuvres de charité∎ he leaves a wife and two children il laisse une femme et deux enfants3 noun(b) (permission) permission f, autorisation f;∎ he asked leave to address the meeting il a demandé la permission de prendre la parole devant l'assemblée;∎ by or with your leave avec votre permission;∎ without so much as a by your leave sans même en demander la permission(c) (farewell) congé m;∎ to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn);∎ to take leave of sb prendre congé de qn;∎ figurative to take leave of one's senses perdre la tête ou la raison►► leave of absence congé m (exceptionnel); (without pay) congé m sans solde; Military permission f exceptionnellelaisser traîner;∎ he leaves his stuff around everywhere il laisse traîner ses affaires partoutlaisser de côté;∎ leaving aside the question of cost for the moment si on laisse de côté pour le moment la question du coût(a) (not take) laisser;∎ it's hard to leave all your friends and relations behind c'est dur de laisser tous ses amis et sa famille derrière soi;∎ they left me behind ils sont partis sans moi∎ somebody left their watch behind quelqu'un a laissé ou oublié sa montre(c) (leave as trace) laisser;∎ the cyclone left behind a trail of destruction le cyclone a tout détruit sur son passage(d) (outstrip) distancer, devancer;∎ she soon left the other runners behind elle a vite distancé tous les autres coureurs;∎ if you don't work harder you'll soon get left behind si tu ne travailles pas plus, tu vas vite te retrouver loin derrière les autres(word, paragraph) garder, laisser(stop) s'arrêter;∎ we'll carry on from where we left off nous allons reprendre là où nous nous étions arrêtés;∎ to leave off doing sth arrêter de faire qch□ ;∎ if it leaves off raining, we'll go for a walk s'il s'arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener(a) (not put on) ne pas remettre;∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre ta veste(b) (not switch or turn on → tap, gas) laisser fermé; (→ light) laisser éteint; (not plug in → appliance) laisser débranché;∎ we left the heating off while we were away nous avons arrêté ou coupé le chauffage pendant notre absence∎ don't leave the price tag on enlève l'étiquette(b) (not switch or turn off → tap, gas) laisser ouvert; (→ light) laisser allumé; (not unplug → appliance) laisser branché;∎ I hope I didn't leave the gas on j'espère que j'ai éteint le gaz∎ several names have been left out plusieurs noms ont été omis;∎ leave out any reference to her husband in your article dans votre article, évitez toute allusion à son mari∎ I felt completely left out at the party j'ai eu le sentiment d'être totalement tenu à l'écart ou exclu de leur petite fête;∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!∎ he left a meal out for the children il a laissé un repas tout prêt pour les enfants;∎ leave the disks out where I can see them laisse les disquettes en évidence;∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?(d) (leave outdoors) laisser dehors;∎ to leave the washing out to dry mettre le linge à sécher (dehors)∎ leave it out! arrête!(allow or cause to remain) laisser;∎ to be left over rester;∎ there are still one or two left over il en reste encore un ou deuxⅡ.Botany (produce leaves) feuiller -
8 AST
1) Компьютерная техника: Abstract Syntax Tree2) Медицина: AAT, ASAT, AspAT, SGOT, asparagine transferase, aspartate amino transferase, serum glutamic oxaloacetic transaminase, АСТ, АсАт, СГОТ, аспартат-аминотрансфераза, сывороточная глутамат оксалоацетат трансаминаза, аспартатаминотрансфераза, глутамат оксалоацетат трансаминаза, сывороточная аспартатаминотрансфераза, Alternative Site Test, arterial spin trapping3) Спорт: Action Sports Team4) Военный термин: Advanced Sensor Technology, Advanced Shooting Technology, Advanced Submunition Technology, Air Staff Target, Air Staff Task, Airborne Surveillance Testbed, Alaska standard time, Army satellite tracking center, Army specialized training, action speed, tactical, administrative supply technician, advanced simulation technology, aerial survey team, air and surface transport, air service training, air station, air surveillance technician, air-supported threat, aircraft systems trainer, all systems test, area specialist team, arming system tester, assembly and structure test, automatic shop tester5) Техника: All Star Titanium, active substrate trimming, advanced surveillance technology, asymmetric sideband transmission, automatic scan tracking6) Шутливое выражение: Alien Standard Time7) Математика: Accurate Sample Taking8) Религия: Agape Scripture Team9) Грубое выражение: A Stupid Troll, Alt Support Tourettes, Any Stupid Thing10) Металлургия: Arvedi Steel Technology11) Сокращение: Advanced Supersonic Technology, Air Service Training Ltd (UK), Air Staff Target (UK), Atmospheric Surveillance Technology, Avionics Systems Trainers, Atlantic Standard Time (GMT - 0400), Alaskan Standard Time (GMT - 1000), AST Research, Inc. (named from first initials of the founders: Albert Wong, Safi Qureshey, Thomas Yuen)12) Текстиль: Assorted Spiffy Thing13) Университет: Academy Support Team14) Физиология: Arch Support Technology, Astigmatism, aspartate transaminase (SGOT)15) Вычислительная техника: Atlantic Standard Time, Atlantic Standard Time-4:00, асинхронное системное прерывание, Atlantic Standard Time (-0400, TZ, ADT)16) Иммунология: Advanced Skin Technologies17) Фирменный знак: Advanced Sealing Technologies, Advanced Sound Technologies, Att Software Technologies18) Экология: Aboveground Storage Tank, advanced secondary treatment19) Реклама: Потребители фактического состояния20) Деловая лексика: австрийский шиллинг (Austrian schilling)21) Недвижимость: Assured Shorthold Tenancy Agreement (вид договора аренды в Брит)22) Сетевые технологии: Advanced System Technology, asynchronous system trap23) Полимеры: American standard thread24) Медицинская техника: arterial spin tagging25) Макаров: aspartate aminotransferase26) Расширение файла: Astound multimedia file, Auxiliary Segment Table, Atlantic Standard Time (-4:00), Assistant file (Claris Works)27) Должность: Agricultural Systems Technology28) Аэропорты: Astoria, Oregon USA29) НАСА: Aero Space Technology30) Программное обеспечение: Advanced Software Technology -
9 TS
1) Общая лексика: hum. сокр. Tissue Specificity, trading securities2) Компьютерная техника: Telecommunication System, Temporary Storage3) Медицина: Turner syndrome (синдром Шерешевского-Тёрнера)4) Американизм: Technical Sergeant, Tentative Solution5) Спорт: Team Slayer, Tennis Supplies, Title Set6) Военный термин: TROJAN SPIRIT, Tactical School, Target Specific, Target Spotting, Total Strength, Training Support, Transaction Services, Troop Strength, Turn Starboard, tactical superiority, tank squadron, target signature, target simulator, target strength, target system, technical specifications, technical stores, technical support, telecommunications system, telescopic sight, tentative specification, test set, test site, test specification, test stand, test summary, test system, third stage, time slot, torpedo station, tracking system, training squadron, training station, training system, transfer station, transmission set, transmittal sheet, transmitter station, transport and supply, transport service, transport squadron, trouble shooting, ТП7) Техника: T suppressor cell, Top Start, Transformer Substations, Transition Sets, Turn Stop, target seeker, telephone set, temperature-sensitive, terminal station, terminal system, terrestrial station, test signal, test specifications, test-solution, thermal shield, time-shared bus, timing selector, top salt, tracking scope, transfer strategy, transit storage, transport station, tropospheric scatter, tuning stability, turn signal, датчик температуры ( tenperature sensor)8) Шутливое выражение: Twisted Sister9) Химия: Temperature Sensitive10) Математика: тригонометрический ряд (trigonometric series)11) Религия: Tainted Souls, Two Spirit12) Юридический термин: Trustee Sale13) Бухгалтерия: Total Surplus14) Страхование: Timesheet15) Ветеринария: Teratology Society16) Грубое выражение: Terribly Sexy, Tiny Sex, Tortured Scrotum, Tough Shit17) Политика: Tunisia18) Телекоммуникации: Telecom Server, Tip And Sleeve, Tip Sleeve19) Сокращение: Civil aircraft marking (Tunisia), Telegraph System, Telemetering System, Time Stamp, Top Secret (security classification), Top Secret, Trainer Subsystem, Training Ship, Training Simulator, Transattack Survivability, Transmitter Segment, Transport Support, Tsonga, Tunisia (NATO country code), taper shank, tile base, time sharing, time switch, tool shed, tool steel, total slack, tough situation, transonic, tube sheet, typescript, test specification (number), транссексуал (transsexual), Tough Stuff, Transmission Subsystem, tricuspid stenosis20) Физика: Tangential Section, Temporal Synchronization, Transition State21) Физиология: Thoracic spine, Thyroid Stimulating, Tough Skin, Tourette Syndrome, Tuberous Sclerosis22) Электроника: The Static, Time Step, Transparent Substrate23) Вычислительная техника: Traffic Shaping, transport stream, TriState (IC)24) Нефть: surface temperature, teflon steel, temperature switches, tray spacing, кровля солевого пласта (top salt), технические условия (technical specifications), технические условия на проведение испытаний25) Банковское дело: условия кредитования (term sheet( ЮКБ))26) Транспорт: Terminal Services, Thermo Start, Tiger Stripe, Tilt Shift, Tilt Start, Tire Sales, Transit Stop27) Пищевая промышленность: Totally Sweet28) Фирменный знак: Thompson And Strickland, Tri Star29) СМИ: The Same30) Деловая лексика: Task Starts, Trade Services31) Бурение: песчаник тар-спрингс (Tar Springs; свита отдела честер миссисипской системы)32) Образование: Traffic School, Training Session33) Сетевые технологии: Tell Server, Terminal Server, Transaction Set, Transaction Systems34) Полимеры: tensile strength, test solution, thermoset, thermosetting, total solids, two-sided, two-stage35) Автоматика: tool sensor36) Пластмассы: Thermoplastics Screw37) Океанография: The Surface, Tropical Storm38) Химическое оружие: technical secretariat39) Расширение файла: Tape Status40) Нефть и газ: equipment test system41) Антарктика: Сила цели42) Электротехника: transformer substation, transient stability43) Фантастика Time Stalkers44) Имена и фамилии: Terminator Schwarzenegger, The Shark, Thomas Stearns45) Высокочастотная электроника: timeslot46) Должность: Tech Support, Telecommunication Science47) Чат: Terribly Sad48) Правительство: Treasure State49) Хобби: Terribly Scarce50) Международная торговля: Trade Specialist -
10 Ts
1) Общая лексика: hum. сокр. Tissue Specificity, trading securities2) Компьютерная техника: Telecommunication System, Temporary Storage3) Медицина: Turner syndrome (синдром Шерешевского-Тёрнера)4) Американизм: Technical Sergeant, Tentative Solution5) Спорт: Team Slayer, Tennis Supplies, Title Set6) Военный термин: TROJAN SPIRIT, Tactical School, Target Specific, Target Spotting, Total Strength, Training Support, Transaction Services, Troop Strength, Turn Starboard, tactical superiority, tank squadron, target signature, target simulator, target strength, target system, technical specifications, technical stores, technical support, telecommunications system, telescopic sight, tentative specification, test set, test site, test specification, test stand, test summary, test system, third stage, time slot, torpedo station, tracking system, training squadron, training station, training system, transfer station, transmission set, transmittal sheet, transmitter station, transport and supply, transport service, transport squadron, trouble shooting, ТП7) Техника: T suppressor cell, Top Start, Transformer Substations, Transition Sets, Turn Stop, target seeker, telephone set, temperature-sensitive, terminal station, terminal system, terrestrial station, test signal, test specifications, test-solution, thermal shield, time-shared bus, timing selector, top salt, tracking scope, transfer strategy, transit storage, transport station, tropospheric scatter, tuning stability, turn signal, датчик температуры ( tenperature sensor)8) Шутливое выражение: Twisted Sister9) Химия: Temperature Sensitive10) Математика: тригонометрический ряд (trigonometric series)11) Религия: Tainted Souls, Two Spirit12) Юридический термин: Trustee Sale13) Бухгалтерия: Total Surplus14) Страхование: Timesheet15) Ветеринария: Teratology Society16) Грубое выражение: Terribly Sexy, Tiny Sex, Tortured Scrotum, Tough Shit17) Политика: Tunisia18) Телекоммуникации: Telecom Server, Tip And Sleeve, Tip Sleeve19) Сокращение: Civil aircraft marking (Tunisia), Telegraph System, Telemetering System, Time Stamp, Top Secret (security classification), Top Secret, Trainer Subsystem, Training Ship, Training Simulator, Transattack Survivability, Transmitter Segment, Transport Support, Tsonga, Tunisia (NATO country code), taper shank, tile base, time sharing, time switch, tool shed, tool steel, total slack, tough situation, transonic, tube sheet, typescript, test specification (number), транссексуал (transsexual), Tough Stuff, Transmission Subsystem, tricuspid stenosis20) Физика: Tangential Section, Temporal Synchronization, Transition State21) Физиология: Thoracic spine, Thyroid Stimulating, Tough Skin, Tourette Syndrome, Tuberous Sclerosis22) Электроника: The Static, Time Step, Transparent Substrate23) Вычислительная техника: Traffic Shaping, transport stream, TriState (IC)24) Нефть: surface temperature, teflon steel, temperature switches, tray spacing, кровля солевого пласта (top salt), технические условия (technical specifications), технические условия на проведение испытаний25) Банковское дело: условия кредитования (term sheet( ЮКБ))26) Транспорт: Terminal Services, Thermo Start, Tiger Stripe, Tilt Shift, Tilt Start, Tire Sales, Transit Stop27) Пищевая промышленность: Totally Sweet28) Фирменный знак: Thompson And Strickland, Tri Star29) СМИ: The Same30) Деловая лексика: Task Starts, Trade Services31) Бурение: песчаник тар-спрингс (Tar Springs; свита отдела честер миссисипской системы)32) Образование: Traffic School, Training Session33) Сетевые технологии: Tell Server, Terminal Server, Transaction Set, Transaction Systems34) Полимеры: tensile strength, test solution, thermoset, thermosetting, total solids, two-sided, two-stage35) Автоматика: tool sensor36) Пластмассы: Thermoplastics Screw37) Океанография: The Surface, Tropical Storm38) Химическое оружие: technical secretariat39) Расширение файла: Tape Status40) Нефть и газ: equipment test system41) Антарктика: Сила цели42) Электротехника: transformer substation, transient stability43) Фантастика Time Stalkers44) Имена и фамилии: Terminator Schwarzenegger, The Shark, Thomas Stearns45) Высокочастотная электроника: timeslot46) Должность: Tech Support, Telecommunication Science47) Чат: Terribly Sad48) Правительство: Treasure State49) Хобби: Terribly Scarce50) Международная торговля: Trade Specialist -
11 ast
1) Компьютерная техника: Abstract Syntax Tree2) Медицина: AAT, ASAT, AspAT, SGOT, asparagine transferase, aspartate amino transferase, serum glutamic oxaloacetic transaminase, АСТ, АсАт, СГОТ, аспартат-аминотрансфераза, сывороточная глутамат оксалоацетат трансаминаза, аспартатаминотрансфераза, глутамат оксалоацетат трансаминаза, сывороточная аспартатаминотрансфераза, Alternative Site Test, arterial spin trapping3) Спорт: Action Sports Team4) Военный термин: Advanced Sensor Technology, Advanced Shooting Technology, Advanced Submunition Technology, Air Staff Target, Air Staff Task, Airborne Surveillance Testbed, Alaska standard time, Army satellite tracking center, Army specialized training, action speed, tactical, administrative supply technician, advanced simulation technology, aerial survey team, air and surface transport, air service training, air station, air surveillance technician, air-supported threat, aircraft systems trainer, all systems test, area specialist team, arming system tester, assembly and structure test, automatic shop tester5) Техника: All Star Titanium, active substrate trimming, advanced surveillance technology, asymmetric sideband transmission, automatic scan tracking6) Шутливое выражение: Alien Standard Time7) Математика: Accurate Sample Taking8) Религия: Agape Scripture Team9) Грубое выражение: A Stupid Troll, Alt Support Tourettes, Any Stupid Thing10) Металлургия: Arvedi Steel Technology11) Сокращение: Advanced Supersonic Technology, Air Service Training Ltd (UK), Air Staff Target (UK), Atmospheric Surveillance Technology, Avionics Systems Trainers, Atlantic Standard Time (GMT - 0400), Alaskan Standard Time (GMT - 1000), AST Research, Inc. (named from first initials of the founders: Albert Wong, Safi Qureshey, Thomas Yuen)12) Текстиль: Assorted Spiffy Thing13) Университет: Academy Support Team14) Физиология: Arch Support Technology, Astigmatism, aspartate transaminase (SGOT)15) Вычислительная техника: Atlantic Standard Time, Atlantic Standard Time-4:00, асинхронное системное прерывание, Atlantic Standard Time (-0400, TZ, ADT)16) Иммунология: Advanced Skin Technologies17) Фирменный знак: Advanced Sealing Technologies, Advanced Sound Technologies, Att Software Technologies18) Экология: Aboveground Storage Tank, advanced secondary treatment19) Реклама: Потребители фактического состояния20) Деловая лексика: австрийский шиллинг (Austrian schilling)21) Недвижимость: Assured Shorthold Tenancy Agreement (вид договора аренды в Брит)22) Сетевые технологии: Advanced System Technology, asynchronous system trap23) Полимеры: American standard thread24) Медицинская техника: arterial spin tagging25) Макаров: aspartate aminotransferase26) Расширение файла: Astound multimedia file, Auxiliary Segment Table, Atlantic Standard Time (-4:00), Assistant file (Claris Works)27) Должность: Agricultural Systems Technology28) Аэропорты: Astoria, Oregon USA29) НАСА: Aero Space Technology30) Программное обеспечение: Advanced Software Technology -
12 ts
1) Общая лексика: hum. сокр. Tissue Specificity, trading securities2) Компьютерная техника: Telecommunication System, Temporary Storage3) Медицина: Turner syndrome (синдром Шерешевского-Тёрнера)4) Американизм: Technical Sergeant, Tentative Solution5) Спорт: Team Slayer, Tennis Supplies, Title Set6) Военный термин: TROJAN SPIRIT, Tactical School, Target Specific, Target Spotting, Total Strength, Training Support, Transaction Services, Troop Strength, Turn Starboard, tactical superiority, tank squadron, target signature, target simulator, target strength, target system, technical specifications, technical stores, technical support, telecommunications system, telescopic sight, tentative specification, test set, test site, test specification, test stand, test summary, test system, third stage, time slot, torpedo station, tracking system, training squadron, training station, training system, transfer station, transmission set, transmittal sheet, transmitter station, transport and supply, transport service, transport squadron, trouble shooting, ТП7) Техника: T suppressor cell, Top Start, Transformer Substations, Transition Sets, Turn Stop, target seeker, telephone set, temperature-sensitive, terminal station, terminal system, terrestrial station, test signal, test specifications, test-solution, thermal shield, time-shared bus, timing selector, top salt, tracking scope, transfer strategy, transit storage, transport station, tropospheric scatter, tuning stability, turn signal, датчик температуры ( tenperature sensor)8) Шутливое выражение: Twisted Sister9) Химия: Temperature Sensitive10) Математика: тригонометрический ряд (trigonometric series)11) Религия: Tainted Souls, Two Spirit12) Юридический термин: Trustee Sale13) Бухгалтерия: Total Surplus14) Страхование: Timesheet15) Ветеринария: Teratology Society16) Грубое выражение: Terribly Sexy, Tiny Sex, Tortured Scrotum, Tough Shit17) Политика: Tunisia18) Телекоммуникации: Telecom Server, Tip And Sleeve, Tip Sleeve19) Сокращение: Civil aircraft marking (Tunisia), Telegraph System, Telemetering System, Time Stamp, Top Secret (security classification), Top Secret, Trainer Subsystem, Training Ship, Training Simulator, Transattack Survivability, Transmitter Segment, Transport Support, Tsonga, Tunisia (NATO country code), taper shank, tile base, time sharing, time switch, tool shed, tool steel, total slack, tough situation, transonic, tube sheet, typescript, test specification (number), транссексуал (transsexual), Tough Stuff, Transmission Subsystem, tricuspid stenosis20) Физика: Tangential Section, Temporal Synchronization, Transition State21) Физиология: Thoracic spine, Thyroid Stimulating, Tough Skin, Tourette Syndrome, Tuberous Sclerosis22) Электроника: The Static, Time Step, Transparent Substrate23) Вычислительная техника: Traffic Shaping, transport stream, TriState (IC)24) Нефть: surface temperature, teflon steel, temperature switches, tray spacing, кровля солевого пласта (top salt), технические условия (technical specifications), технические условия на проведение испытаний25) Банковское дело: условия кредитования (term sheet( ЮКБ))26) Транспорт: Terminal Services, Thermo Start, Tiger Stripe, Tilt Shift, Tilt Start, Tire Sales, Transit Stop27) Пищевая промышленность: Totally Sweet28) Фирменный знак: Thompson And Strickland, Tri Star29) СМИ: The Same30) Деловая лексика: Task Starts, Trade Services31) Бурение: песчаник тар-спрингс (Tar Springs; свита отдела честер миссисипской системы)32) Образование: Traffic School, Training Session33) Сетевые технологии: Tell Server, Terminal Server, Transaction Set, Transaction Systems34) Полимеры: tensile strength, test solution, thermoset, thermosetting, total solids, two-sided, two-stage35) Автоматика: tool sensor36) Пластмассы: Thermoplastics Screw37) Океанография: The Surface, Tropical Storm38) Химическое оружие: technical secretariat39) Расширение файла: Tape Status40) Нефть и газ: equipment test system41) Антарктика: Сила цели42) Электротехника: transformer substation, transient stability43) Фантастика Time Stalkers44) Имена и фамилии: Terminator Schwarzenegger, The Shark, Thomas Stearns45) Высокочастотная электроника: timeslot46) Должность: Tech Support, Telecommunication Science47) Чат: Terribly Sad48) Правительство: Treasure State49) Хобби: Terribly Scarce50) Международная торговля: Trade Specialist -
13 AST
AST, action speed, tactical————————AST, administrative supply technician————————AST, advanced simulation technology————————AST, aerial survey team————————AST, air and surface transport————————AST, air service [servicing] training————————AST, Air Staff Target————————AST, Бр Air Staff Task————————AST, air stationавиационная станция [база]————————AST, air surveillance technician————————AST, air-supported threat————————AST, aircraft systems trainer————————AST, Alaska standard time————————AST, all systems test————————AST, area specialist teamгруппа специалистов (данного) направления [района]————————AST, arming system testerконтрольно-измерительный прибор системы приведения БЧ в готовность к действию————————AST, Army satellite tracking center————————AST, Army specialized training————————AST, assembly and structure test————————AST, Atlantic standard time————————AST, automatic shop testerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AST
См. также в других словарях:
Operational flight trainer — (OFT) is a training device, often a flight simulator, intended for general flight training as opposed to specialist tactics and weapons training. An OFT often has a motion platform in order to enable realistic instrument flying (IF) and other… … Wikipedia
List of Pokémon characters — This is a list of characters in the Pokémon games, animated TV series, and manga series. Save for notable specific Pokémon, the specific species of Pokémon are not listed here; they are instead detailed further at List of Pokémon. Note that this… … Wikipedia
Microsoft Certified Professional — (MCP) is a program of Professional certifications awarded by Microsoft. Individual certifications are awarded upon passing of one or more exams. The MCP program itself is designed for both IT Professionals and developers. Beneath the MCP program… … Wikipedia
Liste der IT-Zertifikate — IT Zertifizierungen sind Nachweise einer Qualifikation in der Branche der Informationstechnik. Sie werden von verschiedenen Organisationen angeboten. Diese Organisationen bescheinigen dem Zertifikatsinhaber Kenntnisse auf einem Gebiet. Die… … Deutsch Wikipedia
IT-Zertifikat — IT Zertifizierungen sind Nachweise einer Qualifikation in der Branche der Informationstechnologie. Sie werden von verschiedenen Organisationen angeboten. Diese Organisationen bescheinigen dem Zertifikatsinhaber Kenntnisse auf einem Gebiet. Die… … Deutsch Wikipedia
List of United States Marine Corps MOS — The Marine Corps s Military Occupational Specialty (MOS) is a system of categorizing career fields. The standard structure of an MOS identifier is a 4 digit number, with the first two being the category, and the second two being the career within … Wikipedia
List of G.I. Joe: A Real American Hero characters — The following lists (organized by faction) cover every known character in the G.I. Joe: A Real American Hero toy line to have received his/her own action figure. The list includes the year the characters version 1 action figure debuted, their… … Wikipedia
Emergency First Response — Logo von PADI Professional Association of Diving Instructors (kurz: PADI) ist ein im Jahr 1966[1] von John Cronin und Ralph Erikson gegründeter amerikanischer Tauchsportverband, der weltweit Tauchausbildungen anbietet. Mit rund 5.300 Tauchbasen… … Deutsch Wikipedia
Professional Association of Diving Instructors — Logo von PADI Professional Association of Diving Instructors (kurz: PADI) ist ein im Jahr 1966[1] von John Cronin und Ralph Erikson gegründetes amerikanisches Wirtschaftsunternehmen, das weltweit Tauchausbildungen anbietet. Mit rund 5.300… … Deutsch Wikipedia
Project AWARE — Logo von PADI Professional Association of Diving Instructors (kurz: PADI) ist ein im Jahr 1966[1] von John Cronin und Ralph Erikson gegründeter amerikanischer Tauchsportverband, der weltweit Tauchausbildungen anbietet. Mit rund 5.300 Tauchbasen… … Deutsch Wikipedia
Recreational Dive Planner — Logo von PADI Professional Association of Diving Instructors (kurz: PADI) ist ein im Jahr 1966[1] von John Cronin und Ralph Erikson gegründeter amerikanischer Tauchsportverband, der weltweit Tauchausbildungen anbietet. Mit rund 5.300 Tauchbasen… … Deutsch Wikipedia